quarta-feira, 11 de setembro de 2013

Escritores potiguares participarão de Encontro de Poetas na Espanha


A literatura potiguar ultrapassa as fronteiras do Brasil e ganha o mundo. Nos próximos dias 2 e 3 de outubro, os escritores Paulo de Tarso Correia e Rizolete Fernandes estarão representando o Rio Grande do Norte no XVI Encontro de Poetas Iberoamericanos, evento realizado na Espanha e coordenado pelo professor da Universidade de Salamanca, Alfredo Perez Alencart.
Nessa edição, o Encontro reunirá 50 poetas de 12 países, entre eles México, Portugal, Chile, Colômbia, Nicarágua e Honduras. Além de Paulo de Tarso e Rizolete Fernandes, representam o Brasil no evento os escritores Cyro de Mattos, da Bahia, e Álvaro Alves de Faria, São Paulo.
Em sua 16ª edição, o Encontro destaca um dos maiores nomes da poesia espanhola Fray Luis de León, que será homenageado em antologia publicada durante o evento, com poemas escritos por autores convidados, entre eles Paulo de Tarso e Rizolete Fernandes. “Minha poesia intitula-se ‘Posteridade’. A antologia será publicada em 50 línguas. Essa é uma oportunidade ímpar para a cultura do nosso Estado, que ultrapassa as fronteiras”, diz Rizolete Fernandes, escritora natural de Caraúbas.
Além de poemas desenvolvidos em homenagem a Fray Luis de León, os autores potiguares também lançarão obras na Espanha. Paulo de Tarso apresenta seu mais recente título, “Diário de Natal”, conjunto de poemas escritos a partir do periódico que lhe dá o nome, recordando pessoas, visitantes, personalidades, artistas e lugares perdidos, como: cinema, restaurante, bares, entre outros.
Já Rizolete Fernandes lança, em formato bilíngue (português e espanhol) “Vento da Tarde”, o quinto livro de sua carreira literária. ‘Vento da Tarde’ foi adiantado justamente para ser lançado também em Salamanca. Com esse intercâmbio a nossa obra passa a ser conhecida por outros nomes da poesia, isso é muito gratificante”, relata.
A presença dos poetas potiguares no XVI Encontro de Poetas Iberoamericanos foi intermediado pela editora mossoroense Sarau das Letras, ao qual Paulo de Tarso e Rizolete confiam seus trabalhos. "O convite para participar do evento surgiu a partir da Sarau das Letras, que estabeleceu esse contato com a Espanha, e apresentou meus textos ao organizador do Encontro", lembra Paulo de Tarso, tendo seu pensamento complementado por Rizolete Fernandes. "Através da Sarau das Letras surgiu essa oportunidade, sendo que foi o próprio Alfredo Perez, de Salamanca, que traduziu meu livro".
Para David de Medeiros Leite, diretor da Sarau das Letras, a troca de experiências proporcionada com o Encontro é enriquecedora. "Já participei, como espectador, do evento em Salamanca, e posso afirmar o quão importante ele é para a nossa formação enquanto escritor. Para a Sarau das Letras é um orgulho poder fazer parte desse processo", diz.


2 comentários:

  1. Parabéns a Paulo e a Rizolete! Representarão muito bem a nossa literatura em terras de Espanha.

    ResponderExcluir
  2. Bençãos e parabéns aos queridos, que nossas letras retumbem fora do cercado da província! A Sociedade dos Poetas Vivos e Afins do Rio Grande do Norte comemora o feito. Deth Haak " A Poetisa dos Ventos"

    ResponderExcluir